• 冬 絶景
  • 厳寒の洞爺湖
  • Early winter, crisp morning
  • 初冬の朝 天使は頻繁に降りてきます
  • 冬の暖かい味方、体力づくりと暖房に。
  • 洞爺湖を見下ろす高台から
  • ある晴れた朝
  • 躍動 夕暮れ
  • 毛嵐の朝

インフォメーション

  • 2023.08.11

    重要「ツアー受け入れ条件改定のお知らせ」

    再度強調します。「日本語」と「英語」のツアーは分けています。

    弊社カヌーツアーはガイド1人でご案内しています。
    その際にツアーで話している言語を理解されない方が漕ぎ手になると
    「この先起こるであろう自然現象とカヌーに対する影響、
    だから事前に対応するための指示、インストラクション」
    が伝わりません。

    昨日も残念ですがこのような事象に遭遇しました。
    身体的なトラブルは起きませんでした(安全に戻っています)が、
    ツアー時間の短縮となっています。

    私たちガイドは
    「参加されるゲストの皆様の安全」を第一に考え行動しています。
    安全を優先した結果、「ご期待通りの結果にならない」こともあります。
    昨日もそのゲストから同様のご指摘をいただきました。

    本日より、ツアーの受入れ方式を改訂します。
    「日本語ツアーでは、全員が日本語を理解できる、コミュニケーション取れること」
    「英語ツアーでは、全員が英語を理解できる、コミュニケーション取れること」
    を参加条件と致します。

    尚、日本語・英語が出来ない海外の友人のために
    国内から「代理で」お申込みをする方も時折見受けますが、
    受付現場で「お断り」することもありますので、ご注意ください。

    洞爺ガイドセンター

    [IMPORTANT]  Our policy has changed for language use during tour.

    As of August 11, 2023, ALL tour we present has new terms as follows;

    You need to be able to:
    - comprehend and reply the language we use in tour.

    In other words, you ALL might need to understand and act when guide instructs it would be the safe option to do so.  You CANNOT participate if you do not understand what guide says, when we speak about "your" safety.

    You need to understand and reply in Japanese during Japanese tour.
    You need to understand and repy in English during English tour.

    Our guide service DO NOT use [Chinese; Mandarin or Cantonese], or [Korean] language.
    We CAN guide in [Japanese] or [English].

    We will decline your request, even at reception, if we cannot communicate.

    Toya Guide Center

  • 2019.07.05

    To International guests


    Our tour(especially canoeing tour) is using either Japanese or English.
    Choice in guiding language is based upon "who reserved first and which language they use".
    So, when English-speaking guests reserve first, the tour will be guided in English.
    You cannot join in Japanese-guided tour unless you are fluent with Japanese.


    It is very important that we are able to "communicate" in case of sudden weather changes
    that may influence your canoeing safety.


    We strongly advice that you, yourself, is applying for tour, NOT your friend who can speak Japanese.
    Anyone who cannot communicate with us will be cancelled for above safety reason, even on the day of tour.


    We appreciate your cooperation.


    Toya Guide Center

  • 2018.08.22

    営業時間と定休日のご案内

    営業時間: 8:30~17:30
    定休日: 毎週火曜日です
    ご注意: ツアー中の場合、お電話に出られないことがございます。
     その際は後から掛けなおしますが、メールで質問・ご予約いただいた方が確実です。
    ブログ: 最近のアップデートはFacebookをご覧ください。
    洞爺ガイドセンターフェイスブックページ

    よろしくお願い致します。

ブログ記事一覧 »

レイヤリングの事例(ガイドの服装)

さて、前回のブログからまた数か月空いてしまいました。もう春の…

アウトドアで過ごす服装について(2:レイヤリング)アウターレイヤー

レイヤリングの最後(となるか?) どうも。口から生まれたゆ…

お勧めメニュー メニュー一覧 »

【受付中】洞爺湖スノーシューツアー

2024シーズンは12月下旬~実施予定です。雪の積もった洞爺...

【受付中】洞爺湖 40代からのSUP体験

2023年 SUP 体験 始めます。洞爺湖でカヌーに乗っても...

  • そとあそび
  • 北海道の体験型プログラムの検索・予約サイトはこちらから!
  • カヌー・ラフティング検索 Cogoole
  • あそびゅー!
  • たびらい

その他ページ

パタゴニア
berghaus